Different Types of Document Translation Services
Translations have always been a significant aspect of the business world. However, unlike the yesteryears when translations were confined to translating printed documents, brochures, etc., today, translations have greatly evolved. Document translation services providers now provide various types of translation services that help businesses cover translation for a range of documents and platforms. Let’s explore them in this blog.
10 Types of Document Translation Services and Document Translation Types
From commercial translations to relatively new ones like software localization, here are ten types of document translation services you may avail through or expect the best translation service providers to provide.
1. Commercial Translation
Commercial translation involves translating reports, tender documents, contracts, business correspondence, memos, company accounts, etc. Such a type of translation may also include legal translation, especially if the company deals with legal documents.
2. Technical Translation
Technical translation includes translating manuals, user guides, booklets, training documents, market collaterals, and more for technical streams like engineering, science, or manufacturing. In technical translation, formatting forms a significant aspect, as the translation form requires DTP or desktop publishing.
3. Legal Translation
Legal translation requires a very high level of linguistic and technical expertise, considering the degree of complexities involved in it. It includes translating agreements, memorandums, marriage certificates, birth certificates, treaties, wills, etc. This type of translation demands a meticulous approach, given the sensitivity of legal documents.
4. Medical Translations
Another critical translation type is medical translation. These translations are more sensitive than legal translations. As the name suggests, medical translations involve translating clinical trial paperwork, research papers, patient-related documents, doctor’s instructions, quality management certificates, labels, and more. Again, medical translations require attention to detail given these translations deal with human life.
5. Financial Translation
Financial translation is another type of document translation service. It comprises translating various types of bank documents, records, financial contracts, statements, etc. While requiring linguistic expertise, financial translation also demands the translator to have a certain level of understanding of financial terms and terminologies.
6. General Translation
General translation may involve any set of literary documents for general public use or awareness purposes. Although general, translators have to still ensure linguistic, technical, and contextual accuracy and have comprehensive subject matter understanding.
7. Academic Translation
While already growing, eLearning gained momentum during the pandemic, when the world resorted to virtual learning. With eLearning came the need for academic translations to create a broader outreach for virtual courses. But academic translations aren’t confined to eLearning. Together, the gamut comprises translating books, training and instruction manuals, eBooks, audio, videos, etc.
8. Administrative Translation
The administrative translation is another of the various document translation services. It involves translating administrative documents like contracts, reports, applications, tenders, budgetary documents and records, and more. The documents vary with the context and domain for which the translations are being done. So, for instance, while a bank may have some unique administrative documents, a government office would have some distinct ones. Translators should consider the context during translations.
9. Website Translation
Website translation is one of the most recent forms of translation. With deeper internet penetration, resulting in an unprecedented rise in regional language users, website translations have become more crucial than ever. Website translations involve creating multilingual websites and translating every relevant aspect of a particular website. It includes web pages, menus, product or service information, etc. A translated website resonates more with the local users and helps strengthen trust.
10. Software Localization
Another significant aspect of translation and localization is software localization. It involves adapting software to the culture and language of the users. It would include translating text, images, and videos, enabling users to use the software application more effectively and make the most from it.
Partner with Filose for Comprehensive Document Translation Services
As one of the leading document translation services providers, Filose provides comprehensive translation and localization support to businesses from various domains.
We nurture a team of translation experts across 100+ Indian and foreign languages. Our translations undergo multiple stringent quality checks to ensure linguistic, cultural, technical, and contextual accuracy. Besides, we are known for our timely project deliveries, data security assurance, and compliance with SLAs. Please write to us at sales@filose.com to explore more about our document translation types and services.